|
BUCIARDI A LA GARBATELLA
Io credo che in ogni Rione, Quartiere o Municipio de Roma ce sia un buciardo. Armeno uno. E perché? A la Garbatella noooo? E si che ce ne sò stati ner passato…e ner presente? “Beh”, me dice Franco ‹er pacoccia›, “ce sò eccome. E più de uno! Però forse uno abbastanza dè moda adesso è Carlo ‹er panzana›“. Incomincio a ride e a ride dè core: “a Fra”, je dico, “è inutile che te domanno perché ‘o chiamate ‹er panzana›. Er soprannome dè stò Carlo è tutto ‘n programma!”. “Arvà te devo da di puro, che io l’ho difeso da subbito, perché a me nun me dava proprio a sensazione ch’era un buciardo. Un pò volone si, ma no bugiardo. E ‘nfatti a la fine…si nun fosse ch’è scoppiata ‘na traggedia che dopo t’aricconno!” “Ma fisicamente ‘o conosco?”. “Nun ciò sò. Me pare che abbita andò sei nato te Arvà. A via Enrico Cravero. Comunque: è basso, grasso e quanno che soride fà vede li denti accavallati e ammonticchiati. Cià ‘na trentina d’anni e pare ‘n pupone”. “Vabbè. Ma che fa? Lavora, nun lavora, vive cò i genitori. Inzomma perchè ritenghi che dicheno che è ‘n buciardo ma tu ‘o difenni?”. “Arvà. ‘O dico puro io che è ‘n pò buciardo perché ‘o frequento. Intanto ‘a madre stravede pè lui, com’è giusto che sia. E ‘o riempie de sòrdi. Carlo ‹er panzana› aricconta ‘n sacco dè…panzane. Che cià tante donne: more, rosse, bionde e che sò tutte innammorate de lui. Ar Baretto andò annamo praticamente tutti, ‘o stanno a sentì ma tanto n’ ‘o crede nissuno. A sentì lui nun ha bisogno dè lavorà in quanto ‘a madre cià: appartamenti affittati, tre negozi e artro. E mò però semo arivati che l’amichi, quanno ch’ariva, ò pieno per culo, soprattutto pe ‘e donne: “aho! Visto che ciai ‘n ber pò de donne, perché nun ce ne fai conosce quarcuna puro a noi?”. E lui: “quanno che volete!”. Io te devo da dì Arvà, che a me e inzisto, nun me sembrava così buciardo come dicheno l’antri. De palle ne sparava più d’una, ma a me me pareva solo ‘n pò leggerino. ‘N pò farzo. E come diceva mi Nonna Amelia ‘́ nun te fidà dè ‘na persona farza, perché si piscia a letto, dice che ha sudato”. “Ma a pacò. Aricconteme ‘n’ pò ‘a traggedia”. “Allora: l’urtimo fatto, che nun è bello, spiega tutto. Lui una ce l’ha portata. ‘Na gnocca da schianto, ma ar momento de le presentazioni a cominciato a farfujà dà ‘a timidezza: “questa è n’amica mia e se chiama Alexandra”. “Ma perché è straniera?” chiede Claudio ‹‘o sciorto›. “No. E’ Romana” arisponne Carlo. “Perché te pare straniera?”. “No, sai comè, Alexandra cò la icchese ‘n mezzo è ‘n pò strana a Roma”. “Ma, come senti Arvà, ‘na verità, ‘n mezzo a tante bucie (li tanti sordi d’a madre, li negozzi, e le donne) ‹er panzana›, portannoce Alexandra l’ha detta. Dimostranno, appunto, che poi tutto stò buciardo nun è. Poi è successo er fatto: cià detto che cò Alexandra annaveno a cena e poi a letto inzieme! E nojantri, saputo cò ‘n’inghippo er posto e l’ora d’appuntamento, se semo acquattati e l’avemio appettato sotto casa. E quanno che è sortito, noi, cò du maghine de le nostre, je semo iti appresso. Carlo e Alexandra ariveno da e parti d’a Montagnola e ceneno. Poi ariparteno e vanno dritti verso er mare. Arivati sur litorale, entreno drento a ‘n’ Arbergo e noi, se semo detti: “aho si questo ce fà notte noi che famo?” “Aspettamo” E’ stata ‘a risposta che se semo dati! ‘N’ ora doppo Fabbio ‹er patata› decide d’annà a domannà a la resepzions (così l’ha chiamata lui) dicennoce: “vado io che conosco e lingue”. Noi restanti se semo guardati e avemo detto: “ma perché ‹er patata›, ortre ar Garbatellese, parla artre lingue?”. E giù a ride. Doppo ‘na bona mezzora ‹er patata› ritorna cò a faccia stravorta e dice: ”forza regà, tocca annà a l’Ospedale Grassi a Ostia che Carlo l’hanno ricoverato.” “E che cià?”. “E che ne sò! Lo stà vejanno Alexandra”. “A patà, parli come si fosse morto. Dichi ‘a veja’, ma è morto?” “No. S’è ‘nteso male e hanno chiamato er 118. Annamo daje! Se famo ariccontà tutto da Alexandra”. “Che era successo?” chiedo io. “E che era successo?” me dice ‹er pacoccia›. “Niente de grave, pè fortuna. Er fatto che cià ariccontato Alexandra è questo: “semo saliti n’a cammera che ciaveveno dato. Io sò annata ar bagno pè damme ‘na riassettata e pè spojamme. Sò sortita dieci minuti doppo nuda e cò solo ‘n microslip. Puro Carlo s’era cambiato. S’era messo ‘n dilongo de seta celeste. E qui nun ho capito bene doppo che è successo”. “Alexà”, famo quasi ‘n coro. “Ma come nu ‘o sai che è successo! Stavi lì! Armeno dicce come so ite ‘e cose che capimo!” “Vabbè, anche si me vergogno, ve dico tutto. Carlo me s’è avvicinato e m’ha abbraccicato. L’urtime parole che j’ho inteso dì sò state. ‘Alexà quanto sei bona‘, mentre ch’allungava ‘na mano. Doppodechè è scivolato lentamente pè tera e pareva morto. Ho chiamato er Portiere e…er resto ‘o sapete. Er 118, l’Ospedale e er ricovero. Mò però abbasta nun ve dico più gnente”. “Se semo informati mejo Arvà. ‹Er panzana›, che è risurtato ‘n timido teribbile e che seconno noi era ‘a prima vorta che vedeva ‘na donna gnuda, s’è emozionato e è cascato longo pè tera. Er referto der Grassi dice: ‘caduta improvvisa a terra, dovuta a un eccessivo riflesso neurovegetativo con aritmia cardiaca e sindrome vertiginosa’. “Inzomma Arvà. ‘Na bucia Carlo ‹er panzana› ciaveva detta: nun è vero che era pieno dè donne e de qui e de là. A detta d’a madre nun ciaveva e nun j’aveva mai presentato ‘na donna in vita sua. “E si ”, ha detto ‘a madre, “che io sò tutto dè Carlo”. “E mò come stà?” chiedo. “Arvà. Si te devo da dì ‘a mia, è rincojonito fracico e strascica puro ‘n pò e parole. Sò ito a trovallo e ripeteva guardanno ner vòto: “portateme e gnocche mie…portateme e gnocche mie”. “Come senti Arvà, mica ha smesso de di stronzate. No. Ma quanno mai! E stronzate fanno parte dè lui…
Alvaro Cardarelli
|